TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 15:3

Konteks
15:3 So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 1  and Samaria, they were relating at length 2  the conversion of the Gentiles and bringing great joy 3  to all the brothers.

Kisah Para Rasul 21:20

Konteks
21:20 When they heard this, they praised 4  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 5  there are who have believed, and they are all ardent observers 6  of the law. 7 

Yesaya 60:21

Konteks

60:21 All of your people will be godly; 8 

they will possess the land permanently.

I will plant them like a shoot;

they will be the product of my labor,

through whom I reveal my splendor. 9 

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 10  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 11  instead of discouragement. 12 

They will be called oaks of righteousness, 13 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 14 

Yesaya 61:2

Konteks

61:2 to announce the year when the Lord will show his favor,

the day when our God will seek vengeance, 15 

to console all who mourn,

Kolose 3:18

Konteks
Exhortation to Households

3:18 Wives, submit to your 16  husbands, as is fitting in the Lord.

Galatia 1:24

Konteks
1:24 So 17  they glorified God because of me. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:3]  1 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.

[15:3]  2 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.

[15:3]  3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”

[21:20]  4 tn Or “glorified.”

[21:20]  5 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

[21:20]  sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

[21:20]  6 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

[21:20]  7 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).

[60:21]  8 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”

[60:21]  9 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”

[61:3]  10 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  11 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  12 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  13 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  14 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”

[61:2]  15 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.

[3:18]  16 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.

[1:24]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion.

[1:24]  18 tn The prepositional phrase ἐν εμοί (en emoi) has been translated with a causal force.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA